Погода в Нижнекамске

+11...+17°.
Завтра: +9...+18°

16+

Роман татарской писательницы Гузель Яхиной «Дети мои» на немецком языке стал называться «Дети Волги»

14-09-2019, 12:14

Роман «Дети мои» Гузель Яхина перевели на немецкий язык как «Дети Волги» (Wolgakinder). Его в октябре писательница презентует в Германии.

Как рассказала в интервью гендиректору АО «Татмедиа» Андрею Кузьмину автор произведения, она считает такое название более удачным для немецкого читателя.

В то же время она пока не может сказать, как будет принят роман в Германии.

- Для меня сейчас это большой вопрос, большая забота и волнение. У меня будет несколько поездок в Германию, начиная с октября, для презентации романа немецкому читателю, - сказала Яхина.

Роман писательницы о немцах Поволжья 1920-30-х годов. Главный его герой - учитель Якоб Бах, который растит единственную дочь в уединенном хуторе и пишет сказки, которые воплощаются в реальности.

Интервью с российской писательницей Гузель Яхиной читайте на сайте sntat.ru. Видеоверсию можно будет увидеть на канале ИА «Татар-информ» в YouTube.

Телевизионный вариант беседы в программе «Интервью без галстука с Андреем Кузьминым» зрители смогут посмотреть в субботу в 18.30 и в воскресенье в 13.30.

Пожалуйста, оцените материал:
Комментировать
Вход по логину и паролю/Регистрация

Можно войти через соцсети - это безопасно (вы сможете подписаться на комментарии и загружать фото):