От каллиграфии до кириллицы
Волжская Булгария, обосновавшаяся на месте слияния рек Волги и Камы, стала одним из самых развитых государств в Европе и центром международной торговли. Это обстоятельство благоприятно повлияло на развитие образования.
С 922 года – с тех пор, как Волжская Булгария приняла ислам, – местное население раз и навсегда связало свою жизнь с исламской системой образования и арабской письменностью.
Широкую популярность получили исламские религиозные трактаты, а также научные и литературные работы, что, в свою очередь, поспособствовало появлению богословов, ученых, философов, лекарей и поэтов. С принятием ислама руническая графика сменилась арабской письменностью.
Самые первые научные работы созданы булгарским историком Йакуб ибн Нугманом. Он написал книгу под названием «История Булгара». К сожалению, эта работа не дожила до нашего времени. О том, что он существовал на самом деле, можно узнать лишь из работ арабского историка Абу Хамид аль-Гарнати, он приводит отрывки в своей книге. В это же время жил и самый знаменитый богослов, ученый и медик Бурханеддин Ибрахим ибн Йусуф Булгари. Он известен по такому медицинскому трактату, как «О простых лекарствах».
Но самой большой любовью среди местного населения пользовались литературные произведения. Топ-лидерами среди них были «Сказания о Йусуфе» Кул Гали, «Открытая дорога в райские сады» и перевод поэмы «Хосров и Ширин», написанные Махмудом аль-Булгари. Большинство книг переписывались учениками медресе – шакирдами.
Кстати, именно эта традиция помогла сохранить до наших времен большинство произведений того времени.
Местное население училось писать и читать в стенах мечетей, при которых в обязательном порядке были организованы мактабы. Преподавали в них мулла и его помощники – халфы.
В Казани была огромная библиотека, в которой хранились произведения на арабском, тюркском и персидском языках. К сожалению, она не пережила вторжения русского войска в 1552 году – полностью сгорела. В надежде спасти хоть что-то люди закапывали книги в землю, но там рукописи все равно портились, многое не получилось восстановить. Более богатые жильцы деревень строили в своих хижинах маленькие каменные комнатки, в которых хранили рукописи.
Шамаили – надписи, нарисованные каллиграфическим образом, – приобрели в то время большую популярность, их можно встретить до сих пор в домах современных мусульман.
В 1928 году на смену татарскому алфавиту пришла латиница, затем – русская кириллица. К этому времени остался единственный художник-каллиграф – татарский живописец Баки Урманче.
Стоит отметить, что татары первыми из тюркских народов освоили наборное печатание. Но первая типография в Казани открылась лишь в 1800 году после многочисленных обращений к власти.