Шедевры татарской и чеченской поэзии впервые представят арабскому читателю на 57-й Каирской международной книжной ярмарке.

Мероприятие организовано группой стратегического видения «Россия — Исламский мир».

На суд публики вынесут два издания: поэму классика татарской литературы Габдуллы Тукая «Су анасы» в переводе известного египетского писателя и журналиста Ашрафа Абу Аль-Язида, а также сборник стихов «В тени матери» чеченского поэта Сулеймана-хаджи Аутаева в переводе филолога-русиста Мохаммеда Наср Эд-Дина Эльгебали.

Как отметил помощник раиса Татарстана, заместитель председателя Группы стратегического видения Марат Гатин, эта презентация — важный шаг в укреплении культурных связей.

«Это больше чем литературное событие. Это диалог культур, глубоко укорененных в общечеловеческих ценностях. Поэма Тукая познакомит арабского читателя с вершиной татарского романтизма, а лирика Аутаева, пронизанная сыновней любовью, найдет живой отклик в сердцах читателей, для которых семейные ценности священны», — подчеркнул он.

Презентации запланированы на 25 января и 1 февраля в рамках одной из крупнейших в мире книжных ярмарок, что открывает новую страницу в представлении литературного наследия народов России арабскому миру.

Ранее НТР 24 сообщал, что в Нижнекамске к 140-летию Габдуллы Тукая провели конкурс чтецов.